
Lundi 7 juin - 15h15Jeune Public
Titom
Billeterie non-disponible
Les tarifs n'ont pas encore été renseignés.

Lundi 7 juin - 15h00Jeune Public
Fais Do-Do
Billeterie non-disponible
Les tarifs n'ont pas encore été renseignés.
En savoir plus
Fais Do-Do
Cycles 2,3
Cycles 2,3
Un concert exclusivement en anglais !
Comprenant 5 chants en anglais à apprendre en amont en classe
"Fais-Do-Do", à la Nouvelle Orléans, veut dire "Aller danser" et "Faire la fête"
Join Jeannot and Ti'Jean as they take us on a musical tour of the city of New Orleans!
Jeannot was born on the Rhone River Delta in southern France. One day he travels to Louisiana to meet his cousin Ti'Jean on the banks on the Mississippi River. His new friend takes him on an exciting tour of the city of New Orleans and its vibrant music and traditions.
From blues to gospel music, African rhythms inherited from slaves to Cajun music, from New Orleans jazz to Mardi Gras music, the two cousins have a wonderful time exploring the instruments, sounds, language and people that make the city of New Orleans unique.
Comprenant 5 chants en anglais à apprendre en amont en classe
"Fais-Do-Do", à la Nouvelle Orléans, veut dire "Aller danser" et "Faire la fête"
Join Jeannot and Ti'Jean as they take us on a musical tour of the city of New Orleans!
Jeannot was born on the Rhone River Delta in southern France. One day he travels to Louisiana to meet his cousin Ti'Jean on the banks on the Mississippi River. His new friend takes him on an exciting tour of the city of New Orleans and its vibrant music and traditions.
From blues to gospel music, African rhythms inherited from slaves to Cajun music, from New Orleans jazz to Mardi Gras music, the two cousins have a wonderful time exploring the instruments, sounds, language and people that make the city of New Orleans unique.

Lundi 7 juin - 10h00Jeune Public
Fais Do-Do
Billeterie non-disponible
Les tarifs n'ont pas encore été renseignés.
En savoir plus
Fais Do-Do
Cycles 2,3
Cycles 2,3
Un concert exclusivement en anglais !
Comprenant 5 chants en anglais à apprendre en amont en classe
"Fais-Do-Do", à la Nouvelle Orléans, veut dire "Aller danser" et "Faire la fête"
Join Jeannot and Ti'Jean as they take us on a musical tour of the city of New Orleans!
Jeannot was born on the Rhone River Delta in southern France. One day he travels to Louisiana to meet his cousin Ti'Jean on the banks on the Mississippi River. His new friend takes him on an exciting tour of the city of New Orleans and its vibrant music and traditions.
From blues to gospel music, African rhythms inherited from slaves to Cajun music, from New Orleans jazz to Mardi Gras music, the two cousins have a wonderful time exploring the instruments, sounds, language and people that make the city of New Orleans unique.
Comprenant 5 chants en anglais à apprendre en amont en classe
"Fais-Do-Do", à la Nouvelle Orléans, veut dire "Aller danser" et "Faire la fête"
Join Jeannot and Ti'Jean as they take us on a musical tour of the city of New Orleans!
Jeannot was born on the Rhone River Delta in southern France. One day he travels to Louisiana to meet his cousin Ti'Jean on the banks on the Mississippi River. His new friend takes him on an exciting tour of the city of New Orleans and its vibrant music and traditions.
From blues to gospel music, African rhythms inherited from slaves to Cajun music, from New Orleans jazz to Mardi Gras music, the two cousins have a wonderful time exploring the instruments, sounds, language and people that make the city of New Orleans unique.

Lundi 7 juin - 10h00Jeune Public
Titom
Billeterie non-disponible
Les tarifs n'ont pas encore été renseignés.

Vendredi 4 juin - 15h15Jeune Public
Fais Do-Do
Billeterie non-disponible
Les tarifs n'ont pas encore été renseignés.
En savoir plus
Fais Do-Do
Cycles 2,3
Cycles 2,3
Un concert exclusivement en anglais !
Comprenant 5 chants en anglais à apprendre en amont en classe
"Fais-Do-Do", à la Nouvelle Orléans, veut dire "Aller danser" et "Faire la fête"
Join Jeannot and Ti'Jean as they take us on a musical tour of the city of New Orleans!
Jeannot was born on the Rhone River Delta in southern France. One day he travels to Louisiana to meet his cousin Ti'Jean on the banks on the Mississippi River. His new friend takes him on an exciting tour of the city of New Orleans and its vibrant music and traditions.
From blues to gospel music, African rhythms inherited from slaves to Cajun music, from New Orleans jazz to Mardi Gras music, the two cousins have a wonderful time exploring the instruments, sounds, language and people that make the city of New Orleans unique.
Comprenant 5 chants en anglais à apprendre en amont en classe
"Fais-Do-Do", à la Nouvelle Orléans, veut dire "Aller danser" et "Faire la fête"
Join Jeannot and Ti'Jean as they take us on a musical tour of the city of New Orleans!
Jeannot was born on the Rhone River Delta in southern France. One day he travels to Louisiana to meet his cousin Ti'Jean on the banks on the Mississippi River. His new friend takes him on an exciting tour of the city of New Orleans and its vibrant music and traditions.
From blues to gospel music, African rhythms inherited from slaves to Cajun music, from New Orleans jazz to Mardi Gras music, the two cousins have a wonderful time exploring the instruments, sounds, language and people that make the city of New Orleans unique.

Vendredi 4 juin - 10h00Jeune Public
Chapeau Bas ! 2 séances
Billeterie non-disponible
Les tarifs n'ont pas encore été renseignés.
En savoir plus
Chapeau bas !
Cycles 1, 2
Cycles 1, 2
Spectacle interactif avec répertoire chanté
Piano, Guitare, Contrebasse, et choeur d'élèves
En 2018, l'IMFP, SdM et l'association Musimômes s'associent au projet "L'objet dans l'art : le chapeau", porté par l'ANCP&AF. L'IMFP & SdM ont souhaité faire rayonner ce partenariat en créant le spectacle "Chapeau bas". Interactif, adapté d'un album jeunesse, il comprend la restitution de cinq chants par les élèves.
Piano, Guitare, Contrebasse, et choeur d'élèves
En 2018, l'IMFP, SdM et l'association Musimômes s'associent au projet "L'objet dans l'art : le chapeau", porté par l'ANCP&AF. L'IMFP & SdM ont souhaité faire rayonner ce partenariat en créant le spectacle "Chapeau bas". Interactif, adapté d'un album jeunesse, il comprend la restitution de cinq chants par les élèves.

Vendredi 4 juin - 08h30Jeune Public
Titom
Billeterie non-disponible
Les tarifs n'ont pas encore été renseignés.

Jeudi 3 juin - 10h00Jeune Public
Titom
Billeterie non-disponible
Les tarifs n'ont pas encore été renseignés.

Mardi 1 juin - 14h00Jeune Public
Fais Do-Do
Billeterie non-disponible
Les tarifs n'ont pas encore été renseignés.
En savoir plus
Fais Do-Do
Cycles 2,3
Cycles 2,3
Un concert exclusivement en anglais !
Comprenant 5 chants en anglais à apprendre en amont en classe
"Fais-Do-Do", à la Nouvelle Orléans, veut dire "Aller danser" et "Faire la fête"
Join Jeannot and Ti'Jean as they take us on a musical tour of the city of New Orleans!
Jeannot was born on the Rhone River Delta in southern France. One day he travels to Louisiana to meet his cousin Ti'Jean on the banks on the Mississippi River. His new friend takes him on an exciting tour of the city of New Orleans and its vibrant music and traditions.
From blues to gospel music, African rhythms inherited from slaves to Cajun music, from New Orleans jazz to Mardi Gras music, the two cousins have a wonderful time exploring the instruments, sounds, language and people that make the city of New Orleans unique.
Comprenant 5 chants en anglais à apprendre en amont en classe
"Fais-Do-Do", à la Nouvelle Orléans, veut dire "Aller danser" et "Faire la fête"
Join Jeannot and Ti'Jean as they take us on a musical tour of the city of New Orleans!
Jeannot was born on the Rhone River Delta in southern France. One day he travels to Louisiana to meet his cousin Ti'Jean on the banks on the Mississippi River. His new friend takes him on an exciting tour of the city of New Orleans and its vibrant music and traditions.
From blues to gospel music, African rhythms inherited from slaves to Cajun music, from New Orleans jazz to Mardi Gras music, the two cousins have a wonderful time exploring the instruments, sounds, language and people that make the city of New Orleans unique.

Lundi 31 mai - 15h30Jeune Public
La Forêt de Patcha
Billeterie non-disponible
Les tarifs n'ont pas encore été renseignés.